Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit e106ef9c authored by blauren95's avatar blauren95
Browse files

#229: adding missing things in the english version.

parent c5ee6eab
No related branches found
No related tags found
1 merge request!60Resolve "Translation"
......@@ -174,6 +174,35 @@
"CrossBorder" = "Cross another border";
"IWantToTravel" = "I want to travel!";
"SendViewBorderCrossingInfo" = "You are currently crossing the border and therefore can't send letters. When you pass the border you can send letters again.";
"TravelIntroAtHome" = "Hast du vor international zu Reisen? Dann solltest du aufpassen! Denn es passiert in letzter Zeit immer häufiger, dass bei Grenzkontrollen neben Koffern auch digitale Geräte durchsucht werden. Das macht es scheinbar unmöglich sicher zu kommunizieren.\n\nUm trotzdem weiter Briefe schreiben zu können, solltest du das folgende Verfahren vor jedem Grenzübertritt durchführen.";
"TravelIntroNotAtHome" = "Möchtest du nochmal eine Grenze übertreten? Dann fahre auch jetzt mit dem Verfahren fort.\n\nBeachte, dass automatisiert eine Sicherung für dich durchgeführt wird. Die Sicherung wird zuhause automatisch geladen, wenn du die von dir vor der Reise erzeugte Sicherung lädst.";
"TravelIntroNotAtHomeNoBackup" = "Möchtest du nochmal eine Grenze übertreten? Dann fahre auch jetzt mit dem Verfahren fort.\n\nBeachte, dass keine Sicherung erstellt werden kann, weil bei einer vorherigen Kontrolle Daten auf deinem Gerät verändert wurden.";
"TravelIntroOverview" = "Durch das nachfolgende Verfahren kannst du weiterhin Briefe mit Kontakten austauschen. Ihr könnt dabei von der Identität des jeweils anderen überzeugt sein. Das bedeutet, dass sich niemand anderes als du oder dein Kontakt ausgeben kann, ohne dass euch das aufällt.\n\nIm Folgenden wird das Verfahren genauer beschrieben.\nFür noch mehr Informationen, besuche unsere Website:";
"TravelIntroOverviewAtHome" = "Vor deiner Reise erzeugst du eine Sicherung. Damit stellst du sicher, dass du nach deiner Reise alle Briefe lesen kannst.\n\nKurz vor deinem Grenzübertritt wählst du die Kontakte aus, mit denen du wahrscheinlich während der Reise kommunizieren wirst. Mit diesen Kontakten wird ein Geheimnis ausgetauscht, dass nach dem Grenzübertritt weiter verwendet wird. Dieses ist durch ein Passwort geschützt, das du dir merken musst.";
"TravelIntroOverviewAtBorder" = "An der Grenze wirst du eventuell kontrolliert. Gib dabei nach Möglichkeit das Passwort nicht an die Kontrolleure weiter. Sonst können du und deine ausgewählten Kontakte nicht mehr sicher sein, dass eure ausgetauschten Briefe vom jeweils anderen kommen.\n\nWährend des Grenzübertritts kannst du keine Briefe schreiben oder empfangen.";
"TravelIntroOverviewAtDestination" = "Wenn du an deinem Ziel angekommen bist, musst du das Passwort hier angeben. Dadurch kannst du wieder Briefe schreiben und empfangen. Außerdem wird aus dem Passwort ein Geheimnis erzeugt. Dieses wird den ausgewählten Kontakten mitgeteilt. Gleicht das Geheimnis dem vor deinem Grenzübertritt, können du und die ausgewählten Kontakte, gegenseitig von euren Identitäten überzeugt sein.\n\nFühre dieses Verfahren vor jedem Grenzübertritt durch.";
"TravelIntroBackup" = "Du solltest eine Sicherung erstellen, um nach der Reise alle Briefe lesen zu können. Wenn du noch keine Sicherung erstellt hast, solltest du es jetzt tun.\n\nBeachte, dass wir zum Schutz deiner Geheimnisse während der Reise alle Sicherungs-Codes löschen. Du solltest bestehende Codes jetzt notieren und zuhause lassen.";
"CreateBackup" = "Sicherung erstellen";
"TravelIntroBackupAutomated" = "Es wird automatisch eine Sicherung für dich erstellt, sodass du die Briefe, die seit deinem letzten Grenzübertritt geschrieben wurden, zu hause wieder lesen kannst.\n\nIm weiteren Verlauf deiner Reise wirst du die geschriebenen Briefe allerdings nicht mehr lesen können, sofern du dich entscheidest, diese Briefe wieder zu schließen.";
"TravelIntroBackupImpossible" = "Im Verlauf deiner Reise wurden bestimmte Daten auf diesem Smartphone während einer Kontrolle verändert. Es ist daher leider nicht möglich eine Sicherung deiner Briefe seit dem letzten Grenzübertritten zu erstellen. Wenn du dich entscheidest die Briefe wieder zu verschließen, kannst du diese nicht mehr öffnen und lesen!";
"TravelIntroContactDescription" = "Wähle im folgenden Schritt die Kontakte aus. Mit diesen kannst du nach dem Grenzübertritt weiterhin Breife austauschen, die nur ihr beide lesen und schreiben könnt. Wähle nicht zu viele Kontakte, schließlich erfährt jeder ausgewählte Kontakt, dass du nun auf Reisen bist.\n\nWähle nur Kontakte aus, mit denen du nicht zusammen reist! Ansonsten, kann die Sicherheit deiner Briefe mit all deinen Kontakten nicht garantiert werden.";
"Continue" = "Fortfahren";
"SelectContacts" = "Kontakte auswählen";
"TravelSelectContacts" = "Wähle die Kontakte aus, mit denen du wahrscheinlich während der Reise kommunizieren wirst. Mit den ausgewählten Kontakten wirst du auch nach dem Grenzübertritt Briefe austauschen können, ohne euch Sorgen über die Identität des anderen machen zu müssen.";
"TravelCloseLetters" = "Möchtest du alle bisher geöffneten Briefe wieder schließen?\n\n Entscheidest du dich dafür, bleiben alle Nachrichten erhalten, du kannst sie allerdings so lange nicht lesen, bis du zuhause deine Sicherung geladen hast. Der Vorteil ist, dass auch niemand anderes mit deinem Smartphone die Briefe lesen kann.";
"CloseLetters" = "Briefe verschließen?";
"CloseLettersDescription" = "Schließt du Briefe, kannst du sie erst wieder lesen, wenn von deiner Reise wieder zuhause bist.";
"CloseLettersDescriptionCannotReopen" = "Verschließt du die Briefe kannst du sie nicht wieder öffnen!";
"TravelCloseLettersDescriptionCannotReopen" = "Möchtest du alle bisher geöffneten Briefe wieder schließen?\n\nBei einem vorherigen Grenzübertritt wurden besondere Daten auf deinem Smartphone verändert. Daher kannst du Briefe, die du nun verschließt nicht wieder öffnen.\n\nVerschließt du die Briefe trotzdem hat das den Vorteil, dass auch niemand anderes mit deinem Smartphone die Briefe lesen kann.";
"Travel.Prepare.ShouldShowPassword.Description" = "Super, du bist fast fertig!\nIm nächsten Schritt wird dir ein Passwort angezeigt, dass du dir gut merken musst, um während deiner Reise weiter Briefe austauschen zu können. Merke es dir gut und teile es niemandem mit! D.h. notiere es dir nicht und mache auch keine Screenshots davon.\n\nFährst du nun fort, kannst du keine Briefe mehr schreiben oder lesen, bis du die Grenze passiert hast.";
"Travel.Prepare.ShouldShowPassword.TitleDescription" = "Im nächsten Schritt schicken wir die Geheimnisse an deine Kontakte. Fahre hier nur fort, wenn du tatsächlich eine Grenze übertreten möchtest.";
"Travel.Prepare.PresentSecret.Description" = "Merke dir das unten angegebene Passwort gut! Andernfalls kannst du nach passieren der Grenze keine Briefe schreiben oder lesen.";
"Travel.Prepare.PresentSecret.wrongSecret.Description" = "Das angegebene Passwort ist falsch. Bist du dir sicher, dass du dich nicht vertippt hast? Das Passwort beinhaltet übrigens keine Leerzeichen.";
"TravelInfo.Title" = "Empfänger auf Reisen";
"TravelInfo.Message" = "Einige der Empfänger befinden sich momentan auf Reisen während einer Grenzkontrolle. Daher haben sie es temporär deaktiviert, dass man ihnen Briefe schreiben kann. Schreibe ihnen doch eine Postkarte, dass du ihnen gerne einen Brief schreiben möchtest. Dann vergessen sie nicht, das Austauschen von Briefen nach der Kontrolle wieder zu aktivieren.";
"TravelInfo.Remember" = "An Aktivierung erinnern";
"travelFollowUpReminderText" = "Hi,\n\nich würde dir gerne einen Brief schreiben! Wenn du die Grenzkontrollen passiert hast, gib das bitte schnell in der Letterbox App an. Dann kann ich dir den Brief senden.\n\nSchöne Grüße!";
"travelFollowUpReminderSubject" = "Grenzkontrollen passiert?";
"newKeyHeadline" = "No Association to previous mails!";
"newKeyText" = "This mail is confidential but cannot be associated to previous confidential and genuine mails received from the sender. We cannot decide if a fraud tried to impersonate the sender or if they got a new device. You should be cautious with this mail. For your own safety, do not click on any link. If the content of the mail seems to be strange, contact the sender."; // Verification via phone, messenger? See contact book.
"inviteContacts" = "Request for confidential communication";
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment